当前位置: 首页 > 答题技巧 > 学位英语翻译题常见的翻译句式 > 正文
学位英语翻译题常见的翻译句式
整理编辑:山东学位英语考试网 发布时间:2024-05-15 15:30:18 阅读量:
学位英语考试中的翻译题常见的翻译句式主要包括以下几种:
1.因果句式:
“因为...,所以...”:例如,“Because of his hard work, he succeeded in the exam.” 可以翻译为“由于他的努力,他考试成功了。”
“之所以...,是因为...”:例如,“He succeeded in the exam, because he worked hard.” 也可以翻译为“他考试之所以成功,是因为他努力了。”
2.条件句式:
“如果...,就...”:例如,“If it rains tomorrow, we will stay at home.” 可以翻译为“如果明天下雨,我们就待在家里。”
“只有...,才...”:例如,“Only by working hard can we succeed.” 可以翻译为“只有努力工作,我们才能成功。”
3.比较句式:
“比...更...” 或 “不如...”:例如,“She is taller than me.” 可以翻译为“她比我高。” 或 “我不如她高。”
“和...一样...”:例如,“He is as tall as me.” 可以翻译为“他和我一样高。”
4.转折句式:
“虽然...,但是...”:例如,“Although he is young, he is very wise.” 可以翻译为“虽然他很年轻,但他很聪明。”
“尽管...,还是...”:例如,“In spite of the heavy rain, he still went out.” 可以翻译为“尽管下着大雨,他还是出去了。”
5.并列句式:
“既...,又...” 或 “和...都...”:例如,“He is both tall and handsome.” 可以翻译为“他既高又帅。” 或 “他和我都很高。”
“一边...,一边...”:例如,“She sings while dancing.” 可以翻译为“她边唱边跳。”
6.特殊结构:
“so/such...that...”:例如,“He is so tired that he can't walk.” 可以翻译为“他太累了,走不动了。”
“too...to...”:例如,“The box is too heavy for me to lift.” 可以翻译为“这个箱子太重了,我搬不动。”
“either...or...” 和 “neither...nor...”:例如,“Either you or I am wrong.” 可以翻译为“要么你错了,要么我错了。” 或 “Neither he nor I am going to the party.” 可以翻译为“他和我都不去参加聚会。”
在翻译时,除了注意这些常见的句式结构外,还需要注意上下文语境、词汇的准确选择以及语法的正确性。同时,多进行练习和积累也是提高翻译能力的重要途径~
更多学位英语相关咨询欢迎扫描下方二维码进行咨询或者是关注“山东微言学位英语服务网”公众号!
来看看更多关于山东省学位英语相关资讯:
想了解更多的山东省学位英语答题技巧,请点击>> 山东省学位英语考试答题技巧
想了解更多的山东省学位英语学位问答,请点击>> 山东省学位英语学位
转载请注明:文章转载自(http://www.sdxwyy.net)